๐ŸŒธ

๐ŸŒŽ ๐Ÿชฝ ๐Ÿ“– ๐Ÿ”ญ ๐ŸŒ

Der Gesunde ๐ŸŒฟ Faire โ˜ฏ๏ธ Nachhaltige ๐Ÿพ Kreislauf ๐ŸŒŽ Teil 1 ๐Ÿฅš Der Gutschein fรผr Manager Beratung ๐ŸŽ๐Ÿ™๐Ÿฝ๐Ÿ’

Ich hab ein Riesen groรŸes Glรผck gehabt ๐Ÿ€

Dank meiner neuen Beraterin in Jobcenter ๐Ÿ™๐Ÿฝ habe ich ein Gutschein fรผr Manager Beratung bekommen ๐Ÿฅณ ๐Ÿค—๐Ÿ™๐Ÿฝ๐ŸŽ๐Ÿ’
Sie hat mir sofort zugestimmt, als ich sie fragte und hat nicht mal eine Woche gebraucht, bis der Gutschein da war ๐Ÿ˜ฏ๐Ÿ˜…

Die Manager Beraterin hat mir gesagt, dass so etwas normalerweise viele Wochen braucht, bis es ankommt und ich habe auch bei den anderen Berater nie ein Gutschein erhalten. Sie haben mir immer abgesagt und ich musste Jahre auf diesen Gutschein warten oder deren Genehmigung ๐Ÿ™ aber sie hat gleich zugesagt und auch ihr Wort gehalten ๐Ÿ™๐Ÿฝ
Dafรผr werde ich ihr ein Leben lang dankbar sein ๐Ÿ˜ฅ vielen lieben Dank ๐Ÿ™๐Ÿฝ Frau Enke ๐Ÿค—

So ein Unterschied macht es wen man als Berater bekommt! Ist unglaublich aber wahr ๐Ÿค

Als sie mir zustimmte, vor etwa zwei Wochen, habe ich wieder fest einschlafen kรถnnen ๐Ÿ˜ด Sie hat mir wirklich eine groรŸe Last vom Rรผcken genommen ๐Ÿ˜“ dafรผr werde ich ihr ewig โ™พ dankbar sein ๐Ÿ’

I was very lucky ๐Ÿ€

Thanks to my new consultant ๐Ÿ™๐Ÿฝ I got a voucher for manager advice ๐Ÿฅณ ๐Ÿค—๐Ÿ™๐Ÿฝ๐ŸŽ๐Ÿ’
She immediately agreed with me when I asked her and didn’t even need a week to get the voucher ๐Ÿ˜ฏ๐Ÿ˜…

The manager consultant told me that something like this usually takes many weeks to arrive and I have never received a voucher from the other consultants either. They always canceled me and I had to wait years for this voucher or its approval ๐Ÿ™ but she immediately agreed and kept her word ๐Ÿ™๐Ÿฝ
I will be grateful to her for a lifetime ๐Ÿ˜ฅ Many thanks ๐Ÿ™๐Ÿฝ Mrs. Enke ๐Ÿค—

It makes such a difference who you get as a consultant! Is incredible but true ๐Ÿค

When she agreed to it, about two weeks ago, I was able to fall asleep again ๐Ÿ˜ด She really took a heavy load off my back ๐Ÿ˜“ I will be forever โ™พ grateful for that ๐Ÿ’



So ging ich dann freudig los ๐Ÿ˜Š vor zwei Tagen ๐Ÿšถ๐Ÿผโ€โ™€๏ธ zum ersten Termin mit der Manager Beraterin ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿผโ€๐Ÿ’ผ
Vielleicht wird es tatsรคchlich mรถglich sein ein Kredit zu bekommen ๐Ÿฆ ohne Eigenkapital ๐Ÿ˜Š ich wรผnsche es mir so sehr ๐Ÿ˜ฅ

Weil mir Umweltschutz am Herzen liegt ๐Ÿ’• und ich somit einen gesunden Kreislauf aufbauen kann ๐ŸŒŽ wo alle Lebewesen zufrieden sind und auch ich davon leben kann โ˜ฏ๏ธ๐Ÿค๐Ÿพ๐ŸŒฟ

So I started happily ๐Ÿ˜Š two days ago ๐Ÿšถ๐Ÿผโ€โ™€๏ธ for the first appointment with the manager consultant ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿผโ€๐Ÿ’ผ
Maybe it will actually be possible to get a loan ๐Ÿฆ without equity ๐Ÿ˜Š I want it so much ๐Ÿ˜ฅ

Because environmental protection is close to my heart ๐Ÿ’• and I can therefore build a healthy cycle ๐ŸŒŽ where all living things are satisfied and I can also make a living โ˜ฏ๏ธ๐Ÿค๐Ÿพ๐ŸŒฟ


Auf einer Wiese habe ich ein Feld mit ganz viel Mohn entdeckt ๐Ÿ˜ฏ dazwischen war noch Bohnen oder umgekehrt waren Bohnen angepflanzt und Mohn wuchs dazwischen. Das sah so schรถn aus ๐ŸŒน

On a meadow I discovered a field with a lot of poppy seeds ๐Ÿ˜ฎ in between there were beans or, conversely, beans were planted and poppy seeds grew in between. That looked so nice ๐ŸŒน


Das kรถnnte der Weidenblรคttriger Spierstrauch sein. Es wird gegen Durchfall mit Blut ๐Ÿฉธ verwendet…

That could be the willow-leaved Spierstrauch. It is used for diarrhea with blood ๐Ÿฉธ โ€ฆ


Das ist der Zottiger Klappertopf ๐Ÿ˜ƒ

This is the shaggy rattling pot ๐Ÿ˜ƒ


Die Schafgarbe kann vielseitig verwendet werden. Es kann gegessen und getrunken werden ๐Ÿต und hilft gegen sehr viele Krankheiten ๐ŸŒฟ Bei manchen Menschen ruft es Hautausschlรคge hervor.
Das sind eben die ๐Ÿ˜ท die sich mit Impfungen ๐Ÿ’‰ Tabletten ๐Ÿ’Š oder sonst was verseucht haben! Die mรผssen aufpassen! Die anderen brauchen keine Angst haben ๐Ÿ™€ und kรถnnen auch mehr der Zunge ๐Ÿ‘… vertrauen!

The yarrow can be used in many ways. It can be eaten and drunk ๐Ÿต and helps against many diseases ๐ŸŒฟ It causes rashes in some people.
These are the ๐Ÿ˜ท who have been contaminated with vaccinations ๐Ÿ’‰ tablets ๐Ÿ’Š or whatever! They have to be careful! The others do not need to be afraid ๐Ÿ™€ and can also trust more the tongue ๐Ÿ‘…!


Das kรถnnte der Storchschnabel sein ๐Ÿค” es kann auch ganz gegessen werden und hilft gegen Magen-Darm-Erkrankungen ๐Ÿค’

That could be the cranesbill ๐Ÿค” it can also be eaten whole and helps against gastrointestinal diseases ๐Ÿค’


Das ist Jakobs-Greiskraut ๐ŸŒผ
Es ist giftig โ˜ ๏ธ und kann nur รคuรŸerlich bei Geschwรผren… verwendet werden. Manche bekommen schon bei der รคuรŸeren Anwendung Hautausschlag. Das sind eben die Allergiker! Diese sind grundsรคtzlich Krankheitsanfรคlliger! Deshalb รผberlegt euch ganz genau โš ๏ธ was ihr da tut ๐Ÿ˜ท wenn ihr euch impfen lรคsst ๐Ÿ’‰ es ist vielleicht nie wieder Rรผckgรคngig zu machen โ˜ฃ๏ธ

This is Jakobs-Greiskraut ๐ŸŒผ
It is toxic โ˜ ๏ธ and can only be used externally for ulcers…. Some people get a rash when used externally. Those are the allergy sufferers! These are generally more susceptible to illness! Therefore, think carefully โš ๏ธ what you are doing ๐Ÿ˜ท if you get vaccinated ๐Ÿ’‰ it may never be undone โ˜ฃ๏ธ


Etwa 2 Stunden habe ich fรผr diese Strecke gebraucht, aber das nehme ich gerne in Kauf ๐Ÿ™‚
Endlich ๐Ÿ˜Š werde ich nun vielleicht auch mit meiner Selbststรคndigkeit Geld ๐Ÿ’ฐ verdienen kรถnnen. Ich hoffe nur so sehr ๐Ÿ™๐Ÿฝ dass ich ein Kredit bei der Bank ๐Ÿฆ bekomme ๐Ÿ˜ฐ

It took me about 2 hours for this route, but I will gladly accept that ๐Ÿ™‚
Finally ๐Ÿ˜Š I may now be able to earn money ๐Ÿ’ฐ with my independence. I just hope so much ๐Ÿ™๐Ÿฝ that I get a loan from the bank ๐Ÿฆ


Auf dem Rรผckweg habe ich noch alle anderen Dinge erledigt โœ…
Die schรถnen Hรคuser ๐Ÿ˜ von Villingen muss ich immer festhalten ๐Ÿคณ

Kommen jetzt so einige Bilder ๐Ÿ™ˆ auch mit schรถnen Pflanzen ๐ŸŒฑ

On the way back I did all the other things โœ…
I always have to hold onto the beautiful houses ๐Ÿ˜ from Villingen ๐Ÿคณ
Now come some pictures ๐Ÿ™ˆ also with beautiful plants ๐ŸŒฑ


Die Kastanien ๐ŸŒฐ sind sehr erkrankt ๐Ÿค’ als ob ein giftiger Regen ๐ŸŒง sie getroffen hรคtte ๐Ÿค”
Es kommt wahrscheinlich von der Trockenheit ๐Ÿ™

The chestnuts ๐ŸŒฐ are very sick ๐Ÿค’ as if a toxic rain ๐ŸŒง hit them ๐Ÿค”
It probably comes from dryness ๐Ÿ™


Auch bei Ahorn ๐Ÿ haben sich Viecher gesammelt ๐Ÿ˜• weiรŸ jemand was diese roten Popeln sind?

Also at maple ๐Ÿ critters have gathered ๐Ÿ˜• does anyone know what these red pops are?


Sind das Birken ๐ŸŒณ oder Pappeln?
Voll schรถne Bรคume ๐Ÿ’š so rein ๐Ÿค

Are they birch ๐ŸŒณ or poplar?
Full of beautiful trees ๐Ÿ’š so pure ๐Ÿค


Das sind Trauben ๐Ÿ‡ Kirschen ๐Ÿ’ sind so lecker ๐Ÿ˜‹ waren รผberhaupt nicht bitter ๐Ÿค” nur etwas pelzig

These are grapes ๐Ÿ‡ cherries ๐Ÿ’ are so delicious ๐Ÿ˜‹ were not bitter at all ๐Ÿค” just a little furry


Dann ging es weiter nach Hause ๐Ÿก durch die wunderschรถne Landschaft ๐ŸŒณ mit Trauben-Kirschen und Blaubeeren ๐Ÿ’ zum futtern unterwegs ๐Ÿ˜‹
Am gesรผndesten ist Obst ๐Ÿ‡ frisch und reif vom Baum ๐ŸŒณ vor allem โ˜๐Ÿฝ wenn es noch unbehandelt ist ๐ŸŒฟ

Then I went home ๐Ÿก through the beautiful landscape ๐ŸŒณ with grape cherries and blueberries ๐Ÿ’ to eat on the way ๐Ÿ˜‹
Fruit is healthiest ๐Ÿ‡ fresh and ripe from the tree ๐ŸŒณ especially โ˜๐Ÿฝ if it is still untreated ๐ŸŒฟ